Ekumenický1. Mojžišova30,40

1. Mojžišova 30:40

Genesis

Jákob od­lúčil barán­ky, ale ovce nad­háňal k pruhovaným a k všetkým tmavým v Lábanovom stáde. Tak si vy­tvoril svoje samos­tat­né stáda, ktoré ne­pripájal k Lábanovým stádam.


Verš v kontexte

39 Tak sa stávalo, že keď sa ovce a kozy párili pred tými prút­mi, donášali pruhované, škvr­nité a strakaté jahňatá. 40 Jákob od­lúčil barán­ky, ale ovce nad­háňal k pruhovaným a k všetkým tmavým v Lábanovom stáde. Tak si vy­tvoril svoje samos­tat­né stáda, ktoré ne­pripájal k Lábanovým stádam. 41 Keď sa párili sil­nejšie ov­ce, Jákob kládol prúty do vod­ných válovov, aby sa párili pred nimi.

späť na 1. Mojžišova, 30

Príbuzné preklady Roháček

40 Tak odlúčil Jakob jah­nen­ce a ob­rátil stádo tvárou k pásikavému i všet­ko čier­ne v stáde Lábanovom a sebe po­stavil po každé stáda osobit­ne a ne­po­stavil ich ku stádu Lábanov­mu.

Evanjelický

40 Jahňatá však Jákob od­lúčil a ovce ob­racal smerom k pruhovaným a ku všet­kým čer­nas­tým v Lábánovom stáde; tak si utvoril svoje osobit­né čriedy, ktoré ne­pripojil k Lábánov­mu stádu.

Ekumenický

40 Jákob od­lúčil barán­ky, ale ovce nad­háňal k pruhovaným a k všetkým tmavým v Lábanovom stáde. Tak si vy­tvoril svoje samos­tat­né stáda, ktoré ne­pripájal k Lábanovým stádam.

Bible21

40 Jákob ta jehňa­ta od­děloval a v Lábanově stádě ob­racel do­by­tek směrem k pruhovaným i všem načernalým ku­sům. Tak si Jákob poří­dil svá vlastní stáda a ta ne­stavěl k Lábanovým zvířatům.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček