Ekumenický1. Mojžišova30,20

1. Mojžišova 30:20

Genesis

Vtedy Lea po­vedala: Boh ma ob­daril vzác­nym darom. Teraz už môj muž zo­stane pri mne. Porodila som mu šesť synov. Pre­to mu dala meno Zebúlun.


Verš v kontexte

19 Lea znova počala a porodila Jákobovi šies­teho syna. 20 Vtedy Lea po­vedala: Boh ma ob­daril vzác­nym darom. Teraz už môj muž zo­stane pri mne. Porodila som mu šesť synov. Pre­to mu dala meno Zebúlun. 21 Po­tom porodila dcéru a dala jej meno Dína.

späť na 1. Mojžišova, 30

Príbuzné preklady Roháček

20 A Lea po­vedala: Bôh ma ob­daril dob­rým darom. Ten­to raz už bude bývať so mnou môj muž, lebo som mu porodila šies­tich synov a na­zvala jeho meno Za­bulon.

Evanjelický

20 Vtedy Lea po­vedala: Boh ma ob­daril výbor­ným darom. Teraz sa už môj muž znesie so mnou, lebo som mu porodila šesť synov. A po­menovala ho Zebulúnom.

Ekumenický

20 Vtedy Lea po­vedala: Boh ma ob­daril vzác­nym darom. Teraz už môj muž zo­stane pri mne. Porodila som mu šesť synov. Pre­to mu dala meno Zebúlun.

Bible21

20 Teh­dy řek­la: „Bůh mne ob­dařil vzácným da­rem! Ko­nečně mě můj manžel bude mít v úctě, vž­dyť jsem mu po­ro­di­la šest synů!“ Dala mu tedy jméno Za­bulon, Úcta.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček