Ekumenický1. Mojžišova3,6

1. Mojžišova 3:6

Genesis

Žena videla, že by bolo dob­re jesť zo stromu, lebo strom je na po­hľad lákavý a na zís­kanie múd­ros­ti vábivý. Vzala z jeho ovocia, jed­la, po­tom dala aj svoj­mu mužovi, ktorý bol s ňou, a jedol aj on.


Verš v kontexte

5 Boh totiž vie, že v deň, keď budete z neho jesť, ot­voria sa vám oči a budete ako Boh, budete po­znať dob­ro i zlo. 6 Žena videla, že by bolo dob­re jesť zo stromu, lebo strom je na po­hľad lákavý a na zís­kanie múd­ros­ti vábivý. Vzala z jeho ovocia, jed­la, po­tom dala aj svoj­mu mužovi, ktorý bol s ňou, a jedol aj on. 7 Obom sa ot­vorili oči a spoz­nali, že sú na­hí. Spliet­li figové lis­ty a urobili si zás­tery.

späť na 1. Mojžišova, 3

Príbuzné preklady Roháček

6 A žena videla, že je strom dob­rý na jedenie z neho, že je žiadosťou očiam a že je to prežiadúc­ny strom, aby urobil človeka rozumným, tak tedy vzala z jeho ovocia a jed­la a dala spolu i svoj­mu mužovi, a jedol.

Evanjelický

6 Keď žena videla, že by bolo dob­re jesť zo stromu, že je pre oči zvod­ný a lákavý na zmúd­renie, vzala z jeho ovocia a jed­la; po­tom dala aj svoj­mu mužovi, ktorý bol s ňou; aj on jedol.

Ekumenický

6 Žena videla, že by bolo dob­re jesť zo stromu, lebo strom je na po­hľad lákavý a na zís­kanie múd­ros­ti vábivý. Vzala z jeho ovocia, jed­la, po­tom dala aj svoj­mu mužovi, ktorý bol s ňou, a jedol aj on.

Bible21

6 Když tedy že­na vi­dě­la, že onen strom je dob­rý k jídlu a lá­kavý na po­hled, strom žádou­cí k nabytí ro­zu­mu, vza­la z jeho ovo­ce a jedla. Dala i své­mu muži, který byl s ní, a také on jedl.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček