Ekumenický1. Mojžišova24,45

1. Mojžišova 24:45

Genesis

Sot­va som to do­povedal, keď s džbánom na pleci pri­chádzala Rebeka a zo­stúpila k prameňu. Keď na­brala vody, po­vedal som jej: Daj sa mi na­piť!


Verš v kontexte

44 Ak mi od­povie: Len sa napi a načer­pám aj tvojim ťavám, to nech bude tá žena, ktorú pri­chys­tal Hos­podin synovi môj­ho pána. 45 Sot­va som to do­povedal, keď s džbánom na pleci pri­chádzala Rebeka a zo­stúpila k prameňu. Keď na­brala vody, po­vedal som jej: Daj sa mi na­piť! 46 Ona rých­lo zložila z pleca džbán a po­vedala: Napi sa a na­pojím aj tvoje ťavy. Na­pil som sa a ona na­pojila aj ťavy.

späť na 1. Mojžišova, 24

Príbuzné preklady Roháček

45 A prv ako som ja pre­stal hovoriť vo svojom srd­ci, tu hľa, vy­šla Rebeka nesúc svoje ved­ro na svojom pleci a sišla k stud­ni a na­brala vody. A po­vedal som jej: Daj sa mi, prosím, na­piť!

Evanjelický

45 A ešte som ani nedohovoril, keď s džbánom na pleci pri­chádzala Rebeka a zo­stúpila k prameňu. Keď na­brala, po­vedal som jej: Daj sa mi na­piť!

Ekumenický

45 Sot­va som to do­povedal, keď s džbánom na pleci pri­chádzala Rebeka a zo­stúpila k prameňu. Keď na­brala vody, po­vedal som jej: Daj sa mi na­piť!

Bible21

45 A vtom, ještě než jsem to v du­chu doře­kl, vy­š­la z měs­ta Re­be­ka se džbánem na ra­meni, se­stou­pi­la k pra­meni a čerpa­la vo­du. Když jsem jí pak ře­kl: ‚­Dej mi pro­sím napít,‘

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček