Ekumenický1. Mojžišova24,27

1. Mojžišova 24:27

Genesis

a po­vedal: Nech je zvelebený Hos­podin, Boh Ab­raháma, môj­ho pána, ktorý ne­odňal svoju lás­kavosť a ver­nosť môj­mu pánovi. Hos­podin ma do­viedol do domu príbuz­ných môj­ho pána.


Verš v kontexte

26 Muž padol na kolená, klaňal sa Hos­podinovi 27 a po­vedal: Nech je zvelebený Hos­podin, Boh Ab­raháma, môj­ho pána, ktorý ne­odňal svoju lás­kavosť a ver­nosť môj­mu pánovi. Hos­podin ma do­viedol do domu príbuz­ných môj­ho pána. 28 Deva po­tom od­beh­la a rodine svojej mat­ky oznámila, čo a ako sa stalo.

späť na 1. Mojžišova, 24

Príbuzné preklady Roháček

27 A riekol: Požeh­naný Hos­podin, Bôh môj­ho pána Ab­raháma, ktorý nezanechal svojej milos­ti a svojej prav­dy, aby ju bol odňal od môj­ho pána. I mňa viedol Hos­podin na ces­te do domu bratov môj­ho pána.

Evanjelický

27 a po­vedal: Požeh­naný Hos­podin, Boh môj­ho pána, Ab­raháma, ktorý môj­mu pánovi ne­odňal svoju milosť a ver­nosť. Na­ozaj som na ces­te, ktorou ma Hos­podin pri­viedol do domu príbuz­ných môj­ho pána.

Ekumenický

27 a po­vedal: Nech je zvelebený Hos­podin, Boh Ab­raháma, môj­ho pána, ktorý ne­odňal svoju lás­kavosť a ver­nosť môj­mu pánovi. Hos­podin ma do­viedol do domu príbuz­ných môj­ho pána.

Bible21

27 se slovy: „Požeh­nán buď Hos­po­din, Bůh mého pá­na Abraha­ma, že od mého pá­na ne­odňal své mi­lo­sr­den­ství a věrnost a že mě vedl po této cestě až k domu příbuzných mého pána!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček