Ekumenický1. Mojžišova23,11

1. Mojžišova 23:11

Genesis

Nie tak, pane, vy­počuj ty mňa! Ja ti dávam pole aj s jaskyňou, ktorá je na ňom; dávam ti ju v prítomnosti môj­ho ľudu. Po­chovaj tam svoju mŕt­vu.


Verš v kontexte

10 Ef­rón práve sedel medzi Chetit­mi. Chetita Ef­rón dal Ab­rahámovi v prítomnosti všet­kých Chetitov, ktorí prišli k mestskej bráne, túto od­poveď: 11 Nie tak, pane, vy­počuj ty mňa! Ja ti dávam pole aj s jaskyňou, ktorá je na ňom; dávam ti ju v prítomnosti môj­ho ľudu. Po­chovaj tam svoju mŕt­vu. 12 Ab­rahám sa hl­boko po­klonil obyvateľom tej krajiny

späť na 1. Mojžišova, 23

Príbuzné preklady Roháček

11 Nie tak, môj pane, ale počuj ma; pole ti dávam, i jas­kyňu, ktorá je na ňom, ti dávam, pred očami synov svoj­ho ľudu ti ju dávam. Len pochovaj svoj­ho mŕt­veho.

Evanjelický

11 Nie, pane! Počuj ma; dávam ti pole a dávam ti i jas­kyňu, ktorá je na ňom. Pred očami svojich krajanov ti ju dávam; po­chovaj svoju mŕt­vu.

Ekumenický

11 Nie tak, pane, vy­počuj ty mňa! Ja ti dávam pole aj s jaskyňou, ktorá je na ňom; dávam ti ju v prítomnosti môj­ho ľudu. Po­chovaj tam svoju mŕt­vu.

Bible21

11 „Niko­li, můj pane. Po­s­lyš mne: To pole ti dávám, dávám ti i jes­ky­ni, která je na něm. Dávám ti je v přítom­nosti synů svého li­du; po­chovej svou mrtvou.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček