Ekumenický1. Mojžišova19,30

1. Mojžišova 19:30

Genesis

Po­tom Lót s oboma dcérami od­išiel z Cóaru a usadil sa na po­horí. Bál sa zo­stať v Cóare. Býval so svojimi dvoma dcérami v jaskyni.


Verš v kontexte

29 Keď Boh pus­tošil mes­tá Okolia, spomenul si na Ab­raháma a za­chránil Lóta pred zničením, ktoré pos­tih­lo mes­tá, v ktorých Lót býval. 30 Po­tom Lót s oboma dcérami od­išiel z Cóaru a usadil sa na po­horí. Bál sa zo­stať v Cóare. Býval so svojimi dvoma dcérami v jaskyni. 31 Staršia z nich po­vedala mladšej: Náš otec je starý a nezos­tal na zemi muž, ktorý by s nami mohol ob­covať podľa zvyk­los­ti na celom svete.

späť na 1. Mojžišova, 19

Príbuzné preklady Roháček

30 Po­tom vy­šiel Lot z Coára hore a býval na vr­chu a obe jeho dcéry s ním, lebo sa bál bývať v Coáre, a tak býval v jas­kyni, on i jeho dve dcéry.

Evanjelický

30 Po­tom vy­šiel Lót z Cóaru a usadil sa aj so svojimi dvoma dcérami v hor­skom kraji, lebo sa bál bývať v Cóare. Býval s oboma dcérami v jas­kyni.

Ekumenický

30 Po­tom Lót s oboma dcérami od­išiel z Cóaru a usadil sa na po­horí. Bál sa zo­stať v Cóare. Býval so svojimi dvoma dcérami v jaskyni.

Bible21

30 Lot po­tom z Co­a­ru ode­šel a byd­lel se svý­mi dvě­ma dce­ra­mi v horách, ne­boť se bál byd­let v Co­a­ru. Byd­lel tedy se svý­mi dvě­ma dce­ra­mi v jes­ky­ni.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček