Ekumenický1. Mojžišova19,20

1. Mojžišova 19:20

Genesis

Po­zri, tu na­blíz­ku je mes­to, ta môžem uj­sť. Je malé, v ňom sa za­chránim. Či nie je malé? Ja zo­stanem nažive.


Verš v kontexte

19 Veď tvoj sluha zís­kal tvoju priazeň a veľké je tvoje milo­sr­den­stvo, ktoré si mu pre­ukázal, keď si mi za­chránil život, ale ja už ne­vládzem uj­sť na vrch; za­chváti ma po­hroma a zo­mriem. 20 Po­zri, tu na­blíz­ku je mes­to, ta môžem uj­sť. Je malé, v ňom sa za­chránim. Či nie je malé? Ja zo­stanem nažive. 21 On mu po­vedal: Dob­re, aj v tom ti vy­hoviem a mes­to, za ktoré sa pri­hováraš, ne­zničím.

späť na 1. Mojžišova, 19

Príbuzné preklady Roháček

20 Hľa, prosím, toto mes­to je blíz­ko, kam by som mohol utiecť, a to je malé. Prosím tedy, do­voľ, aby som ta utiekol, lebo však je malé, a moja duša bude žiť.

Evanjelický

20 Tu hľa, je blíz­ke mes­to, tam by som mohol uj­sť; je malé. Tam sa chcem za­chrániť. Vskut­ku je malé; tak by som os­tal nažive.

Ekumenický

20 Po­zri, tu na­blíz­ku je mes­to, ta môžem uj­sť. Je malé, v ňom sa za­chránim. Či nie je malé? Ja zo­stanem nažive.

Bible21

20 Po­hleď pro­sím, tam­to město je dost blízko, abych tam ute­kl, a je ma­ličké. Nech mě pro­sím utéct do něj – vž­dyť je tak malé – a zůstanu naživu.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček