Ekumenický1. Mojžišova19,19

1. Mojžišova 19:19

Genesis

Veď tvoj sluha zís­kal tvoju priazeň a veľké je tvoje milo­sr­den­stvo, ktoré si mu pre­ukázal, keď si mi za­chránil život, ale ja už ne­vládzem uj­sť na vrch; za­chváti ma po­hroma a zo­mriem.


Verš v kontexte

18 Lót im po­vedal: Nie tak, Pane! 19 Veď tvoj sluha zís­kal tvoju priazeň a veľké je tvoje milo­sr­den­stvo, ktoré si mu pre­ukázal, keď si mi za­chránil život, ale ja už ne­vládzem uj­sť na vrch; za­chváti ma po­hroma a zo­mriem. 20 Po­zri, tu na­blíz­ku je mes­to, ta môžem uj­sť. Je malé, v ňom sa za­chránim. Či nie je malé? Ja zo­stanem nažive.

späť na 1. Mojžišova, 19

Príbuzné preklady Roháček

19 Hľa, prosím, tvoj služob­ník našiel milosť v tvojich očiach, a veľké je tvoje milo­sr­den­stvo, ktoré si učinil so mnou, že si za­choval moju dušu živú. Ale ja nebudem môcť utiecť na vrch. Aby ma tedy ne­pos­tih­lo to zlé, a zo­mrel by som!

Evanjelický

19 Aj­hľa, tvoj služob­ník našiel priazeň v tvojich očiach, a veľká je tvoja milosť, ktorú si mi pre­ukázal, keď si ma za­choval nažive. Ale na po­horie ne­vládzem uj­sť. Moh­la by ma do­stih­núť po­hroma. A ja by som zo­mrel.

Ekumenický

19 Veď tvoj sluha zís­kal tvoju priazeň a veľké je tvoje milo­sr­den­stvo, ktoré si mu pre­ukázal, keď si mi za­chránil život, ale ja už ne­vládzem uj­sť na vrch; za­chváti ma po­hroma a zo­mriem.

Bible21

19 Jsi ke své­mu služebníku ne­smírně las­kav. Pro­kázal jsi mi ve­liké mi­lo­sr­den­ství, když jsi mi za­chránil život. Já však ne­bu­du moci utéct do hor, a tak mne to neštěstí po­stih­ne a zemřu.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček