Ekumenický1. Mojžišova19,1

1. Mojžišova 19:1

Genesis

Keď pod­večer pri­chádzali dvaja an­jeli do Sodomy, Lót sedel v mestskej bráne. Len čo ich za­zrel, vstal a šiel im v ústrety. Po­klonil sa im až po zem


Verš v kontexte

1 Keď pod­večer pri­chádzali dvaja an­jeli do Sodomy, Lót sedel v mestskej bráne. Len čo ich za­zrel, vstal a šiel im v ústrety. Po­klonil sa im až po zem 2 a po­vedal: Prosím vás, moji páni, poďte do domu svoj­ho služob­níka, prenocuj­te, umyte si nohy a ráno pôj­dete svojou ces­tou. Oni však od­povedali: Nie, prenocujeme na tom­to prie­s­trans­tve. 3 On však na nich tak naliehal, že sa odo­brali k nemu. Keď vošli do jeho domu, pri­pravil im hos­tinu, dal na­piecť nek­vasených chlebov a najed­li sa.

späť na 1. Mojžišova, 19

Príbuzné preklady Roháček

1 A dvaja an­jeli prišli do Sodomy večer. A Lot sedel v bráne Sodomy. A Lot uvidiac ich vstal a pošiel im oproti a po­klonil sa tvárou k zemi.

Evanjelický

1 Keď dvaja an­jeli prišli večer do Sodomy, Lót sedel v bráne Sodomy. Keď ich Lót uzrel, vstal a šiel im v ús­trety; po­klonil sa tvárou k zemi

Ekumenický

1 Keď pod­večer pri­chádzali dvaja an­jeli do Sodomy, Lót sedel v mestskej bráne. Len čo ich za­zrel, vstal a šiel im v ústrety. Po­klonil sa im až po zem

Bible21

1 Večer do­razi­li ti dva an­dělé do Sodo­my. Lot seděl v sodom­ské bráně, a jakmi­le je spatřil, vstal a šel jim na­pro­ti. Poklo­nil se tváří k zemi

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček