Ekumenický1. Mojžišova17,20

1. Mojžišova 17:20

Genesis

Vy­počul som ťa, aj po­kiaľ ide o Izmaela. Požeh­nám ho, urobím ho plod­ným a pre­veľmi ho rozm­nožím. Narodí sa z neho dvanásť kniežat a urobím z neho veľký národ.


Verš v kontexte

19 Boh však opakoval: Tvoja žena Sára ti porodí syna a dáš mu meno Izák. Uzav­riem s ním zmluvu, večnú zmluvu s ním i s jeho po­tom­stvom. 20 Vy­počul som ťa, aj po­kiaľ ide o Izmaela. Požeh­nám ho, urobím ho plod­ným a pre­veľmi ho rozm­nožím. Narodí sa z neho dvanásť kniežat a urobím z neho veľký národ. 21 Svoju zmluvu však uzav­riem s Izákom, ktorého ti o takomto čase na budúci rok porodí Sára.

späť na 1. Mojžišova, 17

Príbuzné preklady Roháček

20 Aj o Iz­maela som Ťa vy­slyšal. Hľa, požeh­nám a rozp­lodím ho a rozm­nožím ho prenáram­ne. Dvanás­toro kniežat splodí, a učiním ho veľkým národom.

Evanjelický

20 Ale aj ohľadom Iz­maela som ťa vy­počul. Požeh­nal som ho, urobím ho plod­ným a pre­veľmi ho rozm­nožím; splodí dvanásť kniežat; vy­tvorím z neho veľký národ.

Ekumenický

20 Vy­počul som ťa, aj po­kiaľ ide o Izmaela. Požeh­nám ho, urobím ho plod­ným a pre­veľmi ho rozm­nožím. Narodí sa z neho dvanásť kniežat a urobím z neho veľký národ.

Bible21

20 Vy­s­lyšel jsem tě i ohledně Iz­mae­le. Hle, požeh­nám mu a způsobím, aby se ne­smírně roz­plo­dil a roz­množil; zplodí dvanácte­ro knížat a učiním z něj ve­liký národ.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček