Ekumenický1. Mojžišova13,9

1. Mojžišova 13:9

Genesis

Či nie je pred tebou celá krajina? Pre­to ťa prosím, od­deľ sa odo mňa! Ak pôj­deš naľavo, ja pôj­dem na­pravo; ak si vy­berieš pravú stranu, ja sa po­beriem na ľavú.


Verš v kontexte

8 Pre­to Ab­rám po­vedal Lótovi: Nech nie je rozb­roj medzi na­mi, medzi mojimi pas­tier­mi a tvojimi pas­tier­mi, veď sme bratia. 9 Či nie je pred tebou celá krajina? Pre­to ťa prosím, od­deľ sa odo mňa! Ak pôj­deš naľavo, ja pôj­dem na­pravo; ak si vy­berieš pravú stranu, ja sa po­beriem na ľavú. 10 Lót sa roz­hliadol a videl, že celé okolie Jor­dána až po Cóar je za­vlažované ako Hos­podinova záh­rada a ako Egypt. To bolo pred­tým, ako Hos­podin zničil Sodomu a Gomoru.

späť na 1. Mojžišova, 13

Príbuzné preklady Roháček

9 Či nie je pred tebou celá zem? Od­deľ sa, prosím, odo mňa! Ak poj­deš naľavo, ja poj­dem na­pravo, a keď poj­deš napravo, ja poj­dem naľavo.

Evanjelický

9 Či ne­máš pred sebou celú krajinu? Od­deľ sa teda odo mňa! Ak pôj­deš naľavo, ja sa budem držať na­pravo; ak ty pôj­deš na­pravo, ja sa budem držať naľavo.

Ekumenický

9 Či nie je pred tebou celá krajina? Pre­to ťa prosím, od­deľ sa odo mňa! Ak pôj­deš naľavo, ja pôj­dem na­pravo; ak si vy­berieš pravú stranu, ja sa po­beriem na ľavú.

Bible21

9 Ne­leží snad před te­bou ce­lá země? Od­děl se ode mě, pro­sím. Půjdeš-li vle­vo, já půjdu vpravo; půjdeš-li vpravo, půjdu vlevo.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček