Ekumenický1. Mojžišova13,8

1. Mojžišova 13:8

Genesis

Pre­to Ab­rám po­vedal Lótovi: Nech nie je rozb­roj medzi na­mi, medzi mojimi pas­tier­mi a tvojimi pas­tier­mi, veď sme bratia.


Verš v kontexte

7 Medzi pas­tier­mi Ab­rámových stád a pas­tier­mi Lótových stád vznikol spor. V tom čase bývali v krajine Kanaánčania a Periz­zeji. 8 Pre­to Ab­rám po­vedal Lótovi: Nech nie je rozb­roj medzi na­mi, medzi mojimi pas­tier­mi a tvojimi pas­tier­mi, veď sme bratia. 9 Či nie je pred tebou celá krajina? Pre­to ťa prosím, od­deľ sa odo mňa! Ak pôj­deš naľavo, ja pôj­dem na­pravo; ak si vy­berieš pravú stranu, ja sa po­beriem na ľavú.

späť na 1. Mojžišova, 13

Príbuzné preklady Roháček

8 Pre­to po­vedal Ab­ram Lotovi: Nech nie je, prosím, rozb­roja medzi mnou a medzi tebou, medzi mojimi pas­tier­mi a medzi tvojimi pas­tier­mi, lebo sme mužovia-bratia.

Evanjelický

8 Vtedy po­vedal Ab­rám Lótovi: Nech nieto sváru medzi mnou a tebou ani medzi tvojimi a mojimi pas­tier­mi, veď sme príbuz­ní.

Ekumenický

8 Pre­to Ab­rám po­vedal Lótovi: Nech nie je rozb­roj medzi na­mi, medzi mojimi pas­tier­mi a tvojimi pas­tier­mi, veď sme bratia.

Bible21

8 Abram teh­dy Lo­tovi ře­kl: „Pro­sím, ať mezi mnou a te­bou a mezi mý­mi a tvý­mi pastýři není ro­ze­pře – jsme pře­ce bratři.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček