Ekumenický1. Mojžišova12,8

1. Mojžišova 12:8

Genesis

Od­tiaľ od­išiel do po­horia na východ od Bételu a tam si roz­ložil stan. Na západ od neho bol Bétel, na východ Aj. Tam po­stavil Hos­podinovi ol­tár a vzýval Hos­podinovo meno.


Verš v kontexte

7 Ab­rámovi sa zjavil Hos­podin a po­vedal mu: Túto krajinu dám tvoj­mu po­tom­stvu. Po­tom tam po­stavil ol­tár Hos­podinovi, ktorý sa mu zjavil. 8 Od­tiaľ od­išiel do po­horia na východ od Bételu a tam si roz­ložil stan. Na západ od neho bol Bétel, na východ Aj. Tam po­stavil Hos­podinovi ol­tár a vzýval Hos­podinovo meno. 9 Po­tom Ab­rám po­kračoval v ceste k Negevu.

späť na 1. Mojžišova, 12

Príbuzné preklady Roháček

8 Potom sa po­beral od­tiaľ k vr­chu, k­torý je od východu Bét-ela, k­de postavil svoj stán, takže mu bol Bét-el od mora, od západu, a Haj od východu, a po­stavil tam Hos­podinovi ol­tár a vzýval meno Hos­podinovo.

Evanjelický

8 Od­tiaľ sa po­bral do po­horia východ­ne od Bételu a roz­ložil si stan; Bétel mu padol na západ a Aj na východ. Tam po­stavil Hos­podinovi ol­tár a vzýval meno Hos­podinovo.

Ekumenický

8 Od­tiaľ od­išiel do po­horia na východ od Bételu a tam si roz­ložil stan. Na západ od neho bol Bétel, na východ Aj. Tam po­stavil Hos­podinovi ol­tár a vzýval Hos­podinovo meno.

Bible21

8 Od­tud se přesu­nul k horám na východ od Bet-elu. Vztyčil svůj stan mezi Bet-elem na západě a Ajem na východě, po­stavil tam ol­tář Hos­po­di­nu a vzýval Hos­po­di­novo jméno.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček