Ekumenický1. Mojžišova11,4

1. Mojžišova 11:4

Genesis

Po­tom po­vedali: Poďme, vy­buduj­me si mes­to a vežu, ktorá svojím vr­cholom bude siahať do neba. Tak sa pre­slávime a nerozp­týlime sa po celej zemi.


Verš v kontexte

3 Po­vedali si medzi sebou: Poďme, narob­me si tehál a vy­páľme ich. Teh­ly po­užívali na­mies­to kameňa a as­falt na­mies­to mal­ty. 4 Po­tom po­vedali: Poďme, vy­buduj­me si mes­to a vežu, ktorá svojím vr­cholom bude siahať do neba. Tak sa pre­slávime a nerozp­týlime sa po celej zemi. 5 Hos­podin však zo­stúpil, aby sa po­zrel na mes­to a vežu, ktorú stavali ľudia.

späť na 1. Mojžišova, 11

Príbuzné preklady Roháček

4 A po­vedali: Nože si vy­stav­me mes­to a vežu, ktorej vrch bude sahať až do neba. A učiňme si meno, aby sme neboli rozp­týlení po tvári celej zeme.

Evanjelický

4 Po­tom si po­vedali: Poďme, vy­stav­me si mes­to a vežu, ktorej vrch by siahal po nebesá; tak si urobíme meno, aby sme neboli rozt­ratení po celej zemi.

Ekumenický

4 Po­tom po­vedali: Poďme, vy­buduj­me si mes­to a vežu, ktorá svojím vr­cholom bude siahať do neba. Tak sa pre­slávime a nerozp­týlime sa po celej zemi.

Bible21

4 Řek­li si to­tiž: „Po­jď­me, po­stav­me si město a věž, jejíž vr­chol do­sáh­ne až k ne­bi. Tak si udělá­me jméno, abychom ne­by­li roz­ptýleni po ce­lé zemi!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček