Ekumenický1. Mojžišova11,3

1. Mojžišova 11:3

Genesis

Po­vedali si medzi sebou: Poďme, narob­me si tehál a vy­páľme ich. Teh­ly po­užívali na­mies­to kameňa a as­falt na­mies­to mal­ty.


Verš v kontexte

2 Keď sa ľudia po­hli od východu, našli rovinu v krajine Šineár a usadili sa tam. 3 Po­vedali si medzi sebou: Poďme, narob­me si tehál a vy­páľme ich. Teh­ly po­užívali na­mies­to kameňa a as­falt na­mies­to mal­ty. 4 Po­tom po­vedali: Poďme, vy­buduj­me si mes­to a vežu, ktorá svojím vr­cholom bude siahať do neba. Tak sa pre­slávime a nerozp­týlime sa po celej zemi.

späť na 1. Mojžišova, 11

Príbuzné preklady Roháček

3 Vtedy po­vedali druh druhovi: Nože narob­me tehiel a vy­páľme ich v oh­ni. A tak im bola teh­la mies­to kameňa a zem­ská smola im bola mies­to mal­ty.

Evanjelický

3 Po­vedali si: Poďme, narob­me si tehál a dob­re ich vy­páľme. Tak im teh­ly slúžili za kameň a as­falt za mal­tu.

Ekumenický

3 Po­vedali si medzi sebou: Poďme, narob­me si tehál a vy­páľme ich. Teh­ly po­užívali na­mies­to kameňa a as­falt na­mies­to mal­ty.

Bible21

3 Teh­dy si spo­lu řek­li: „Po­jď­me, udě­lej­me cih­ly a vy­pal­me je v ohni.“ A tak mě­li cih­ly místo ka­mene a asfalt místo mal­ty.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček