EkumenickýGalatským6,1

Galatským 6:1

Bratia, keby aj nie­koho pri­stih­li pri nejakom po­kles­ku, vy, čo ste vedení Duchom, na­prav­te ho v duchu mier­nos­ti a každý daj si po­zor sám na seba, aby si i ty ne­padol do po­kušenia.


Verš v kontexte

1 Bratia, keby aj nie­koho pri­stih­li pri nejakom po­kles­ku, vy, čo ste vedení Duchom, na­prav­te ho v duchu mier­nos­ti a každý daj si po­zor sám na seba, aby si i ty ne­padol do po­kušenia. 2 Jed­ni ne­ste bremená druhých, a tak na­pl­níte Kris­tov zákon. 3 Lebo ak si nie­kto mys­lí, že je niečím, a nie je ničím, sám seba klame.

späť na Galatským, 6

Príbuzné preklady Roháček

1 Bratia, keby aj bol človek za­chvátený nejakým po­kles­kom, vy duchov­ní na­prav­te takého v duchu krot­kos­ti, a každý hľaď sám na seba, aby si aj ty nebol po­kušený.

Evanjelický

1 Bratia, ak by nie­koho aj pri­stih­li pri nejakom po­kles­ku, vy, duchov­ní, na­prav­te ho v duchu tichos­ti - a daj si po­zor, aby si aj ty ne­padol do po­kušenia.

Ekumenický

1 Bratia, keby aj nie­koho pri­stih­li pri nejakom po­kles­ku, vy, čo ste vedení Duchom, na­prav­te ho v duchu mier­nos­ti a každý daj si po­zor sám na seba, aby si i ty ne­padol do po­kušenia.

Bible21

1 Bratři, upadne-li někdo z vás do hří­chu, vy du­chovní mu po­moz­te v nápravě. Dě­lej­te to ovšem ve vlídném du­chu a každý si dávej po­zor, abys sám ne­pod­le­hl pokušení.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček