EkumenickýGalatským4,8

Galatským 4:8

Ale vtedy, keď ste ne­poz­nali Boha, slúžili ste tým, čo podľa svojej prirodzenos­ti nie sú boh­mi.


Verš v kontexte

7 A tak už nie si ot­rok, ale syn; a ak syn, tak skr­ze Boha aj dedič. 8 Ale vtedy, keď ste ne­poz­nali Boha, slúžili ste tým, čo podľa svojej prirodzenos­ti nie sú boh­mi. 9 No teraz, keď ste po­znali Boha, alebo skôr, keď Boh po­znal vás, ako to, že sa vraciate k bezmocným a úbohým živ­lom a chcete im znova slúžiť?!

späť na Galatským, 4

Príbuzné preklady Roháček

8 Ale vtedy ne­znajúc Boha slúžili ste bohom, ktorí prírodou nie sú nimi.

Evanjelický

8 Ale vtedy, keď ste (ešte) ne­poz­nali Boha, slúžili ste tým, čo podľa svojej prirodzenos­ti nie sú bohovia.

Ekumenický

8 Ale vtedy, keď ste ne­poz­nali Boha, slúžili ste tým, čo podľa svojej prirodzenos­ti nie sú boh­mi.

Bible21

8 Dokud jste ještě ne­zna­li Bo­ha, ot­roči­li jste těm, kdo při­ro­zeně nejsou žádní bo­hové.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček