EkumenickýGalatským4,25

Galatským 4:25

Hagar znamená horu Sinaj v Arábii a zod­povedá terajšiemu Jeruzalemu, lebo ten je so svojimi deťmi v otroctve.


Verš v kontexte

24 To je ob­raz­ná reč. Tie ženy znamenajú dve zmluvy: Tá pr­vá z vrchu Sinaj rodí pre ot­roc­tvo, a to je Hagar. 25 Hagar znamená horu Sinaj v Arábii a zod­povedá terajšiemu Jeruzalemu, lebo ten je so svojimi deťmi v otroctve. 26 Ale Jeruzalem, ktorý je hore, to je tá slobod­ná, ktorá je našou mat­kou.

späť na Galatským, 4

Príbuzné preklady Roháček

25 Lebo Hagarou je vrch Sinai v Arábii a zod­povedá terajšiemu Jeruzalemu, lebo aj on slúži v rab­stve so svojimi deťmi.

Evanjelický

25 A Agar znamená vrch Sinaj v Arábii. Zod­povedá terajšiemu Jeruzalemu, lebo ten je v ot­roc­tve so svojimi deťmi.

Ekumenický

25 Hagar znamená horu Sinaj v Arábii a zod­povedá terajšiemu Jeruzalemu, lebo ten je so svojimi deťmi v otroctve.

Bible21

25 Tato Ha­gar před­stavuje horu Si­naj v Ará­bii a od­po­vídá nynější­mu Je­ruzalé­mu, ne­boť je se svý­mi dět­mi v ot­ro­ctví.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček