EkumenickýGalatským3,8

Galatským 3:8

Keďže sa v Písme pred­vídalo, že Boh z viery ospraved­lňuje po­hanov, už Ab­rahám do­stal prísľub: V tebe budú požeh­nané všet­ky národy.


Verš v kontexte

7 Vedz­te teda, že tí, čo sú z viery, sú Ab­rahámovými syn­mi. 8 Keďže sa v Písme pred­vídalo, že Boh z viery ospraved­lňuje po­hanov, už Ab­rahám do­stal prísľub: V tebe budú požeh­nané všet­ky národy. 9 Teda tí, čo sú z viery, do­stávajú požeh­nanie s veriacim Ab­rahámom.

späť na Galatským, 3

Príbuzné preklady Roháček

8 A Pís­mo pred­vidiac, že Bôh z viery ospraved­lňuje po­hanov, pred­zves­tovalo Ab­rahámovi: Požeh­nané budú v tebe všet­ky národy.

Evanjelický

8 Keďže Pís­mo pred­vídalo, že Boh z viery ospraved­lňuje po­hanov, vo­pred oznámilo Ab­rahámovi radost­nú zvesť: V tebe budú požeh­nané všet­ky národy.

Ekumenický

8 Keďže sa v Písme pred­vídalo, že Boh z viery ospraved­lňuje po­hanov, už Ab­rahám do­stal prísľub: V tebe budú požeh­nané všet­ky národy.

Bible21

8 Písmo před­vídalo, že Bůh osprave­dlní po­ha­ny na základě ví­ry, a tak před­po­vědělo Abraha­movi: „V to­bě do­jdou požeh­nání všech­ny národy.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček