EkumenickýGalatským3,3

Galatským 3:3

Takí ste nerozum­ní? Začali ste Duchom a teraz za­vršujete telom?


Verš v kontexte

2 Len to by som sa chcel od vás do­zvedieť, či ste prijali Ducha zo skut­kov podľa zákona, alebo tým, že ste počúvali po­sols­tvo viery? 3 Takí ste nerozum­ní? Začali ste Duchom a teraz za­vršujete telom? 4 Toľko ste za­kúsili nadar­mo? Keby len nadar­mo!

späť na Galatským, 3

Príbuzné preklady Roháček

3 Či ste tak nerozum­ní? Za­počnúc Duchom teraz telom do­konávate?

Evanjelický

3 Či ste takí nerozum­ní? Začali ste duchom, a teraz končíte telom?

Ekumenický

3 Takí ste nerozum­ní? Začali ste Duchom a teraz za­vršujete telom?

Bible21

3 Přiš­li jste o ro­zum? Za­ča­li jste Du­chem, a teď končí­te tělem?

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček