EkumenickýGalatským2,3

Galatským 2:3

No ani môj­ho spoločníka Títa, hoci bol Grék, nenútili dať sa ob­rezať,


Verš v kontexte

2 Šiel som ta po­hnutý zjavením a tým, čo sú v osobitnej vážnos­ti, som v súkromí pred­ložil evan­jelium, ktoré ohlasujem medzi po­han­mi: či nebežím alebo či som nebežal nadar­mo. 3 No ani môj­ho spoločníka Títa, hoci bol Grék, nenútili dať sa ob­rezať, 4 a to práve pre falošných bratov, vo­trel­cov, čo sa vlúdili špehovať našu slobodu, ktorú máme v Kristovi Ježišovi, aby nás zo­tročili.

späť na Galatským, 2

Príbuzné preklady Roháček

3 Ale ani Títus, ktorý bol so mnou, súc Grék nebol prinútený dať sa ob­rezať,

Evanjelický

3 Ale ani Títa, ktorý bol so mnou, hoci bol Grék, nenútili dať sa ob­rezať,

Ekumenický

3 No ani môj­ho spoločníka Títa, hoci bol Grék, nenútili dať sa ob­rezať,

Bible21

3 Žádnou obřízku teh­dy nikdo ne­vnu­coval ani mé­mu ře­cké­mu spo­lečníku Ti­tovi.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček