EkumenickýGalatským2,21

Galatským 2:21

Ne­pohŕdam Božou milosťou, lebo ak je spravod­livosť skr­ze zákon, po­tom Kris­tus nadar­mo umrel.


Verš v kontexte

19 Ja som však skr­ze zákon umrel zákonu, aby som žil Bohu. S Kristom som ukrižovaný. 20 Už nežijem ja, ale žije vo mne Kris­tus. A život, ktorý teraz žijem v tele, žijem vo viere v Božieho Syna, ktorý ma miloval a vy­dal seba samého za mňa. 21 Ne­pohŕdam Božou milosťou, lebo ak je spravod­livosť skr­ze zákon, po­tom Kris­tus nadar­mo umrel.

späť na Galatským, 2

Príbuzné preklady Roháček

21 Ne­pohŕdam milosťou Božou. Lebo ak je spraved­livosť skr­ze zákon, tedy Kris­tus nadar­mo zo­mrel.

Evanjelický

21 Ne­pohŕdam milosťou Božou. Lebo ak je spravod­livosť zo zákona, tak Kris­tus nadar­mo umrel.

Ekumenický

21 Ne­pohŕdam Božou milosťou, lebo ak je spravod­livosť skr­ze zákon, po­tom Kris­tus nadar­mo umrel.

Bible21

21 Ne­odmítám tu Boží mi­lost. Spočívá-li to­tiž sprave­dlnost v plnění Záko­na, po­tom Kri­stus zemřel zby­tečně.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček