EkumenickýFilipským4,9

Filipským 4:9

Rob­te to, čo ste sa na­učili, čo ste prijali, počuli a videli na mne. A Boh po­koja bude s vami.


Verš v kontexte

8 Na­pokon, bratia, upriam­te svoju myseľ na všet­ko, čo je prav­divé, čest­né, spravod­livé, čis­té, lás­kyhod­né a úc­tyhod­né, to, čo je cnost­né a chvályhod­né. 9 Rob­te to, čo ste sa na­učili, čo ste prijali, počuli a videli na mne. A Boh po­koja bude s vami. 10 Veľmi som sa za­radoval v Pánovi, že sa už zasa raz roz­vinula vaša starost­livosť o mňa: Prav­da, aj pred­tým ste na to mys­leli, ale ne­mali ste príležitosť.

späť na Filipským, 4

Príbuzné preklady Roháček

9 čo ste sa aj na­učili a čo ste prijali a počuli a videli na mne, to rob­te, a Bôh po­koja bude s vami.

Evanjelický

9 Čomu ste sa na­učili, čo ste aj prijali, počuli a videli na mne, to čiňte. A Boh po­koja bude s vami.

Ekumenický

9 Rob­te to, čo ste sa na­učili, čo ste prijali, počuli a videli na mne. A Boh po­koja bude s vami.

Bible21

9 Če­mu jste se nauči­li a při­ja­li, co jste slyše­li a vi­dě­li na mně, to dě­lej­te a Bůh poko­je bude s vá­mi.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček