EkumenickýFilipským4,11

Filipským 4:11

Nehovorím to pre­to, že by som mal nedos­tatok. Lebo ja som sa na­učil vy­stačiť s tým, čo mám.


Verš v kontexte

10 Veľmi som sa za­radoval v Pánovi, že sa už zasa raz roz­vinula vaša starost­livosť o mňa: Prav­da, aj pred­tým ste na to mys­leli, ale ne­mali ste príležitosť. 11 Nehovorím to pre­to, že by som mal nedos­tatok. Lebo ja som sa na­učil vy­stačiť s tým, čo mám. 12 Viem sa aj uskrom­niť a viem žiť i v hojnosti. Vo všet­kom a do všet­kého som za­svätený: byť sýty aj hladovať, mať hoj­nosť aj trieť biedu.

späť na Filipským, 4

Príbuzné preklady Roháček

11 Nehovorím toho pre­to, že by som mal nedos­tatok; lebo ja som sa na­učil mať do­sť na tom, čo mám.

Evanjelický

11 Nehovorím to pre­to, že mám nedos­tatok; lebo ja som sa na­učil pri­stať na tom, čo mám.

Ekumenický

11 Nehovorím to pre­to, že by som mal nedos­tatok. Lebo ja som sa na­učil vy­stačiť s tým, čo mám.

Bible21

11 Neříkám to pro­to, že bych trpěl ne­do­statkem; naučil jsem se to­tiž být za všech okolností spoko­jen.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček