EkumenickýFilipským3,2

Filipským 3:2

Daj­te si po­zor na psov, daj­te si po­zor na zlých pracov­níkov, daj­te si po­zor na roz­rezan­cov.


Verš v kontexte

1 Na­pokon, bratia moji, raduj­te sa v Pánovi. Mne nie je na ťar­chu písať vám o tom is­tom a vás to utvr­dí. 2 Daj­te si po­zor na psov, daj­te si po­zor na zlých pracov­níkov, daj­te si po­zor na roz­rezan­cov. 3 Veď my sme skutočne ob­rezaní, my, ktorí v Božom Duchu slúžime Bohu, chválime sa v Kristovi Ježišovi a ne­spoliehame sa na telo, hoci ja by som sa mohol spoliehať aj na telo.

späť na Filipským, 3

Príbuzné preklady Roháček

2 Vidz­te psov, vidz­te zlých robot­níkov, vidz­te ob­riez­ku.

Evanjelický

2 Daj­te po­zor na ne­stydatých ľudí, daj­te po­zor na zlých pracov­níkov, daj­te po­zor na roz­riez­ku .

Ekumenický

2 Daj­te si po­zor na psov, daj­te si po­zor na zlých pracov­níkov, daj­te si po­zor na roz­rezan­cov.

Bible21

2 Dej­te si po­zor na ty psy, dej­te si po­zor na ty zločin­ce, dej­te si po­zor na ty řez­níky!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček