EkumenickýFilipským2,3

Filipským 2:3

Nič nerob­te z ctižiadostivosti ani pre már­nu slávu, ale radšej v pokore po­kladaj­te iných za vy­šších od seba


Verš v kontexte

2 do­vŕšte moju radosť: Zmýšľaj­te rov­nako, rov­nako miluj­te, buďte jed­na duša a jed­na myseľ! 3 Nič nerob­te z ctižiadostivosti ani pre már­nu slávu, ale radšej v pokore po­kladaj­te iných za vy­šších od seba 4 a ne­vyhľadávaj­te iba svoje záuj­my, ale aj záuj­my druhých.

späť na Filipským, 2

Príbuzné preklady Roháček

3 nerobiac ničoho zo sváru ani z már­nej chvály, ale v po­kore maj­te jed­ni druhých za vy­šších od seba

Evanjelický

3 nič nerob­te z hašterivos­ti a már­nej ctižiados­ti, ale radšej v po­kore iných po­kladaj­te za hod­not­nejších než seba,

Ekumenický

3 Nič nerob­te z ctižiadostivosti ani pre már­nu slávu, ale radšej v pokore po­kladaj­te iných za vy­šších od seba

Bible21

3 Nikdy se ne­dej­te vést sou­peřivostí nebo ješitností, ale radě­ji žij­te v pokoře: važ­te si druhých víc než se­be.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček