EkumenickýEzechiel9,10

Ezechiel 9:10

Čo sa mňa týka, moje oko sa ne­zmiluje ani nebudem mať súcit; od­platím im za ich ces­ty.


Verš v kontexte

9 Po­vedal mi: Vina domu Iz­raela a Júdu je náram­ne veľká a krajina je pl­ná kr­vi­prelievania, mes­to je pl­né pre­krúcania práva. Hovoria si totiž: Hos­podin opus­til krajinu! Hos­podin ne­vidí! 10 Čo sa mňa týka, moje oko sa ne­zmiluje ani nebudem mať súcit; od­platím im za ich ces­ty. 11 Po­tom sa muž ob­lečený do ľanového rúcha, ktorý mal písacie po­treby pri svojich bed­rách, vrátil so správou a po­vedal: Vy­konal som, ako si mi roz­kázal.

späť na Ezechiel, 9

Príbuzné preklady Roháček

10 Pre­to i ja - nezľutuje sa moje oko, ani nebudem šet­riť - p­reto i ja dám ich ces­tu na ich hlavu.

Evanjelický

10 Čo sa mňa týka, moje oko sa ne­zmiluje, ani nebudem mať súcit; dám im od­platu za ich ces­ty.

Ekumenický

10 Čo sa mňa týka, moje oko sa ne­zmiluje ani nebudem mať súcit; od­platím im za ich ces­ty.

Bible21

10 Pro­to se nes­li­tu­ji a ne­bu­du je šetřit. Ob­rátím jim je­jich ces­ty na hlavy.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček