EkumenickýEzechiel7,8

Ezechiel 7:8

Teraz už čo­skoro vy­lejem na teba svoju prch­kosť a vy­pl­ním na tebe svoj hnev, budem ťa súdiť podľa tvojich ciest a pri­vodím na teba trest za všet­ky tvoje ohav­nos­ti.


Verš v kontexte

7 Hľa, pri­chádza tvoj pád, obyvateľ krajiny; nadišiel čas, blíz­ko je deň zdesenia, a nie výs­kania po vr­choch. 8 Teraz už čo­skoro vy­lejem na teba svoju prch­kosť a vy­pl­ním na tebe svoj hnev, budem ťa súdiť podľa tvojich ciest a pri­vodím na teba trest za všet­ky tvoje ohav­nos­ti. 9 Moje oko sa ne­zmiluje nad tebou a ne­ušet­rím ťa; podľa tvojich ciest uvalím na teba trest, kým tvoje ohav­nos­ti budú upro­stred teba. Po­tom po­znáte, že ja som Hos­podin, ktorý vás bije.

späť na Ezechiel, 7

Príbuzné preklady Roháček

8 Teraz už skoro vy­lejem na teba svoju prch­livosť a do­konám proti tebe svoj hnev, budem ťa súdiť podľa tvojich ciest a uvrh­nem na teba všet­ky tvoje ohav­nos­ti,

Evanjelický

8 Teraz už čo­skoro vy­lejem na teba svoju prch­kosť a vy­pl­ním na tebe svoj hnev, budem ťa súdiť podľa tvojich ciest a uvediem na teba trest za všet­ky tvoje ohav­nos­ti.

Ekumenický

8 Teraz už čo­skoro vy­lejem na teba svoju prch­kosť a vy­pl­ním na tebe svoj hnev, budem ťa súdiť podľa tvojich ciest a pri­vodím na teba trest za všet­ky tvoje ohav­nos­ti.

Bible21

8 Hned teď na tebe vy­li­ji svůj hněv, mé roz­hořčení padne na tebe. Budu tě sou­dit pod­le tvých cest, všechny tvé ohavnosti uvalím na te­be.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček