EkumenickýEzechiel7,4

Ezechiel 7:4

Moje oko sa ne­zmiluje nad tebou a nebudem mať súcit s tebou, ale pri­vodím na teba trest za tvoje ces­ty, keďže tvoje ohav­nos­ti sú naďalej upro­stred teba. Po­tom po­znáte, že ja som Hos­podin.


Verš v kontexte

3 Teraz prišiel koniec pre teba. Pošlem na teba svoj hnev; budem ťa súdiť podľa tvojich ciest a pri­vodím na teba všet­ky tvoje ohav­nos­ti. 4 Moje oko sa ne­zmiluje nad tebou a nebudem mať súcit s tebou, ale pri­vodím na teba trest za tvoje ces­ty, keďže tvoje ohav­nos­ti sú naďalej upro­stred teba. Po­tom po­znáte, že ja som Hos­podin. 5 Tak­to vraví Pán, Hos­podin: Po­hroma za po­hromou pri­chádza.

späť na Ezechiel, 7

Príbuzné preklady Roháček

4 A moje oko sa nezľutuje nad tebou, ani nebudem šet­riť; ale uvrh­nem tvoje ces­ty na teba, a tvoje ohav­nos­ti budú v tvojom strede, a zviete, že ja som Hospodin.

Evanjelický

4 Moje oko sa ne­zmiluje nad tebou a nebudem mať súcit s tebou, ale uvediem na teba trest za tvoje ces­ty, keďže tvoje ohav­nos­ti sú naďalej upro­stred teba. Po­tom po­znáte, že ja som Hos­podin.

Ekumenický

4 Moje oko sa ne­zmiluje nad tebou a nebudem mať súcit s tebou, ale pri­vodím na teba trest za tvoje ces­ty, keďže tvoje ohav­nos­ti sú naďalej upro­stred teba. Po­tom po­znáte, že ja som Hos­podin.

Bible21

4 Nes­li­tu­ji se, neušetřím tě! Ano, uvalím tvé ces­ty na tebe, tvá ohavnost ve tvém stře­du vy­vstane a po­zná­te, že já jsem Hos­po­din.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček