EkumenickýEzechiel46,16

Ezechiel 46:16

Tak­to vraví Pán, Hos­podin: Keď knieža dá dar nie­ktorému zo svojich synov zo svoj­ho dedičného vlast­níc­tva, bude to pat­riť jeho synom; bude to ich dedičným vlast­níc­tvom.


Verš v kontexte

15 Teda pri­pravuj­te barán­ka, po­kr­movú obetu a olej každé ráno ako ustavičnú spaľovanú obetu. 16 Tak­to vraví Pán, Hos­podin: Keď knieža dá dar nie­ktorému zo svojich synov zo svoj­ho dedičného vlast­níc­tva, bude to pat­riť jeho synom; bude to ich dedičným vlast­níc­tvom. 17 Keď dá dar zo svoj­ho vlast­níc­tva nie­ktorému zo svojich služob­níkov, bude mu to pat­riť až do roku pre­púšťania na slobodu a po­tom sa to na­vráti kniežaťu. Len dedičs­tvo jeho synov bude im pat­riť.

späť na Ezechiel, 46

Príbuzné preklady Roháček

16 Tak­to hovorí Pán Hos­podin: Keď dá knieža nie­ktorému zo svojich synov dar, je to jeho dedičs­tvo, bude pat­riť jeho synom, je to ich državie, nadobud­nuté dedičstvom.

Evanjelický

16 Tak­to vraví Hos­podin, Pán: Keď knieža dá dar nie­ktorému zo svojich synov zo svoj­ho dedičného vlast­níc­tva, bude to pat­riť jeho synom; bude to ich dedičným vlast­níc­tvom.

Ekumenický

16 Tak­to vraví Pán, Hos­podin: Keď knieža dá dar nie­ktorému zo svojich synov zo svoj­ho dedičného vlast­níc­tva, bude to pat­riť jeho synom; bude to ich dedičným vlast­níc­tvom.

Bible21

16 Tak praví Panovník Hos­po­din: „Když vlád­ce ze svého dě­dictví ob­da­ruje kteréhoko­li ze svých synů, bude to patřit i jeho po­tomkům a zůstane jim to jako dě­dičné vlastnictví.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček