EkumenickýEzechiel46,11

Ezechiel 46:11

Na sviat­ky a sláv­nos­ti má byť táto po­kr­mová obeta: éfa na býčka a éfa na barana, avšak na barán­ky, koľko má na­porúdzi, a k tomu hín oleja na éfu.


Verš v kontexte

10 Knieža nech voj­de medzi nich, keď prídu, a keď vy­j­dú, nech vy­j­de aj on. 11 Na sviat­ky a sláv­nos­ti má byť táto po­kr­mová obeta: éfa na býčka a éfa na barana, avšak na barán­ky, koľko má na­porúdzi, a k tomu hín oleja na éfu. 12 Keď knieža bude pri­pravovať dob­rovoľnú spaľovanú obetu alebo obetu spoločen­stva ako dob­rovoľnú obetu pre Hos­podina, vtedy mu ot­voria bránu ob­rátenú na východ a prinesie svoju spaľovanú obetu i svoju obetu spoločen­stva, ako sa prináša v deň sobot­ného od­počin­ku. Po­tom vy­j­de; po jeho od­chode bránu za­tvoria.

späť na Ezechiel, 46

Príbuzné preklady Roháček

11 A vo sviat­ky a na sláv­nos­ti bude obet­ný dar obil­ný efa na jun­ca a efa na barana a na ovce podľa toho, čo dá jeho ruka, a oleja hín na efu.

Evanjelický

11 Na sviat­ky a sláv­nos­ti má byť táto po­kr­mová obeť: éfa na jun­ca a éfa na barana, avšak na barán­ky, koľko má na­porúdzi, a k tomu hín oleja na éfu.

Ekumenický

11 Na sviat­ky a sláv­nos­ti má byť táto po­kr­mová obeta: éfa na býčka a éfa na barana, avšak na barán­ky, koľko má na­porúdzi, a k tomu hín oleja na éfu.

Bible21

11 Jako moučná oběť se o svát­cích a slavnos­tech bude při­dávat efa mou­ky k býčku a efa mou­ky k be­ranu, k beránkům pak pod­le vlastní vůle. Ke každé efě se při­dá hin ole­je.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček