EkumenickýEzechiel44,28

Ezechiel 44:28

Budú mať dedičné vlast­níc­tvo, ja budem ich dedičným vlast­níc­tvom. Nedaj­te im vlast­níc­tvo v Izraeli, lebo ja som ich vlast­níc­tvom.


Verš v kontexte

27 a v deň, keď znova voj­dú do svätyne, do vnútor­ného ná­dvoria konať službu vo svätyni, musia priniesť obetu za svoj hriech — znie výrok Pána, Hos­podina. 28 Budú mať dedičné vlast­níc­tvo, ja budem ich dedičným vlast­níc­tvom. Nedaj­te im vlast­níc­tvo v Izraeli, lebo ja som ich vlast­níc­tvom. 29 Po­kr­movú obetu, obetu za hriech i obetu za vinu budú oni jedávať, ako aj všet­ko, čo pre­pad­lo kliat­be v Izraeli, má pat­riť im.

späť na Ezechiel, 44

Príbuzné preklady Roháček

28 A toto im bude za dedičs­tvo: Ja som ich dedičs­tvom, a tak im nedáte državia v Iz­raelovi: Ja som ich državím.

Evanjelický

28 Ne­majú mať dedičné vlast­níc­tvo. Ja som ich vlast­níc­tvom. Nedaj­te im vlast­níc­tvo v Iz­raeli, lebo ja som ich vlast­níc­tvom.

Ekumenický

28 Budú mať dedičné vlast­níc­tvo, ja budem ich dedičným vlast­níc­tvom. Nedaj­te im vlast­níc­tvo v Izraeli, lebo ja som ich vlast­níc­tvom.

Bible21

28 A toto bude je­jich dě­dictví: je­jich dě­dictví jsem já. Ne­dá­te jim v Iz­rae­li žádné vlastnictví; je­jich vlastnictví jsem já.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček