EkumenickýEzechiel41,24

Ezechiel 41:24

mala dvoj­kríd­lové dvere. Dvere mali dve otáčavé kríd­la. Jed­ny i druhé dvere mali po dve dverové kríd­la.


Verš v kontexte

23 Chrám mal dvoj­kríd­lové dvere. Aj svätyňa 24 mala dvoj­kríd­lové dvere. Dvere mali dve otáčavé kríd­la. Jed­ny i druhé dvere mali po dve dverové kríd­la. 25 Na dverách chrámu boli cherubi a pal­my ako po stenách. Na priečelí pred­siene zvon­ku bola zhotovená strieška.

späť na Ezechiel, 41

Príbuzné preklady Roháček

24 A dvere maly po dvoje dvier, po dvoje dvier, ktoré sa ob­racaly, dvoje maly jed­ny dvere, a dvoje dvier maly druhé dvere.

Evanjelický

24 mala dvoj­kríd­lové dvere; dvere mali dve otáčavé kríd­la; jed­ny i druhé dvere mali po dve dverové kríd­la.

Ekumenický

24 mala dvoj­kríd­lové dvere. Dvere mali dve otáčavé kríd­la. Jed­ny i druhé dvere mali po dve dverové kríd­la.

Bible21

24 Každé dveře měly po dvou křídlech a obě ta kříd­la byla otočná; jak první, tak druhé dveře měly po dvou křídlech.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček