EkumenickýEzechiel40,7

Ezechiel 40:7

Strážnica bola jed­nu trs­tinu dl­há a jed­nu trs­tinu široká. Pries­tor medzi strážnicami meral päť lakťov. Prah brány smerujúci do­vnút­ra k predsieni brány meral jed­nu trs­tinu.


Verš v kontexte

6 Po­tom ma za­viedol k bráne, ktorej priečelie smerovalo na východ, vy­stúpil po jej schodoch a zmeral prah brány: bol široký jed­nu trs­tinu a druhý prah bol široký jed­nu trs­tinu. 7 Strážnica bola jed­nu trs­tinu dl­há a jed­nu trs­tinu široká. Pries­tor medzi strážnicami meral päť lakťov. Prah brány smerujúci do­vnút­ra k predsieni brány meral jed­nu trs­tinu. 8 Zmeral pred­sieň brány do vnút­ra: jed­na trs­tina.

späť na Ezechiel, 40

Príbuzné preklady Roháček

7 A strážnica bola jednu trs­tinu dl­há a jed­nu trs­tinu široká, a medzi strážnicami bolo päť lakťov, a prah brány vedľa siene brány zv­nút­ra, od domu Božieho, na jednu trs­tinu.

Evanjelický

7 Strážna izba bola jed­nu trs­tinu dl­há a jed­nu trs­tinu široká a pries­tor medzi strážnymi iz­bami meral päť lakťov. Prah brány k pred­sieni brány, smerujúcej do­vnút­ra, bol na trs­tinu.

Ekumenický

7 Strážnica bola jed­nu trs­tinu dl­há a jed­nu trs­tinu široká. Pries­tor medzi strážnicami meral päť lakťov. Prah brány smerujúci do­vnút­ra k predsieni brány meral jed­nu trs­tinu.

Bible21

7 Byly v ní výklenky na tyč ši­roké a na tyč hlu­boké; výklenky byly 5 lok­tů od se­be. Také práh vedou­cí do síně na vni­třní straně brá­ny byl na tyč hlu­boký.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček