EkumenickýEzechiel40,3

Ezechiel 40:3

Za­viedol ma tam, a hľa, bol tam muž, ktorý vy­zeral ako z bronzu. V ruke mal ľanovú šnúru a trs­tinu na meranie. Stál v bráne.


Verš v kontexte

2 v božských videniach do Iz­raela a po­stavil na veľmi vy­soký vrch. Bolo na ňom z južnej strany čosi ako stav­ba mes­ta. 3 Za­viedol ma tam, a hľa, bol tam muž, ktorý vy­zeral ako z bronzu. V ruke mal ľanovú šnúru a trs­tinu na meranie. Stál v bráne. 4 Ten muž mi po­vedal: Človeče, dob­re sa po­zeraj, po­zor­ne počúvaj a sús­treď myseľ na všet­ko, čo ti ukážem, lebo kvôli tomu si musel sem prísť, aby som ti to ukázal. Všet­ko, čo uvidíš, oznám domu Iz­raela.

späť na Ezechiel, 40

Príbuzné preklady Roháček

3 A do­viedol ma ta. A hľa, bol tam nejaký muž, ktorý bol na po­hľad ako meď, a mal ľanovú šnúru vo svojej ruke a trs­tinu na meranie, a stál v bráne.

Evanjelický

3 Za­viedol ma tam, a hľa, bol tam muž, ktorý vy­zeral ako z bron­zu. V ruke mal ľanovú šnúru a trs­tinu na meranie. Stál v bráne.

Ekumenický

3 Za­viedol ma tam, a hľa, bol tam muž, ktorý vy­zeral ako z bronzu. V ruke mal ľanovú šnúru a trs­tinu na meranie. Stál v bráne.

Bible21

3 Přive­dl mě tam a hle – v bráně stál kdo­si na­po­hled jako z bron­zu, v ruce lněnou šňů­ru a měřicí tyč.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček