EkumenickýEzechiel39,9

Ezechiel 39:9

Po­tom vy­j­dú obyvatelia iz­rael­ských miest, za­pália a spália výzb­roj, štíty, pavézy, luky, šípy, kyjaky a kopije; budú ich páliť sedem rokov.


Verš v kontexte

8 Hľa, príde to a spl­ní sa — znie výrok Pána, Hos­podina. To je deň, o ktorom som hovoril. 9 Po­tom vy­j­dú obyvatelia iz­rael­ských miest, za­pália a spália výzb­roj, štíty, pavézy, luky, šípy, kyjaky a kopije; budú ich páliť sedem rokov. 10 Nebudú nosiť drevo z poľa ani ho nebudú rúbať z lesov, pre­tože budú kúriť výzb­rojou, a zís­kajú korisť od tých, čo od nich zís­kavali korisť, a oz­bíjajú tých, čo ich zbíjali — znie výrok Pána, Hos­podina.

späť na Ezechiel, 39

Príbuzné preklady Roháček

9 Vtedy vy­j­dúc obyvatelia miest Iz­raelových roz­ložia oheň a budú naň prikladať zbraň, štíty a pavézy, lučištia a strely, ručné kyje a kopije a budú nimi páliť oheň sedem rokov.

Evanjelický

9 Po­tom vy­j­dú obyvatelia iz­rael­ských miest, za­pália a spália výzb­roj, štíty, pavézy, luky, šípy, kyjaky a kopije; budú ich páliť sedem rokov.

Ekumenický

9 Po­tom vy­j­dú obyvatelia iz­rael­ských miest, za­pália a spália výzb­roj, štíty, pavézy, luky, šípy, kyjaky a kopije; budú ich páliť sedem rokov.

Bible21

9 Obyva­te­lé iz­rael­ských měst vy­jdou pá­lit je­jich zbraně – ští­ty i pavé­zy, luky i šípy, kyje i kopí. Bu­dou s nimi topit sedm let.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček