EkumenickýEzechiel39,7

Ezechiel 39:7

Avšak svoje sväté meno urobím známym upro­stred svoj­ho iz­rael­ského ľudu, nedám im už znes­vätiť svoje sväté meno a národy spoz­najú, že ja, Hos­podin, som Svätý v Izraeli.


Verš v kontexte

6 Ja vy­šlem oheň proti Mágogu a bez­starost­ným obyvateľom os­trovov; po­tom spoz­najú, že ja som Hos­podin. 7 Avšak svoje sväté meno urobím známym upro­stred svoj­ho iz­rael­ského ľudu, nedám im už znes­vätiť svoje sväté meno a národy spoz­najú, že ja, Hos­podin, som Svätý v Izraeli. 8 Hľa, príde to a spl­ní sa — znie výrok Pána, Hos­podina. To je deň, o ktorom som hovoril.

späť na Ezechiel, 39

Príbuzné preklady Roháček

7 A uvediem v známosť meno svojej svätos­ti pro­stred svoj­ho ľudu Iz­raela ani nedám viacej poškvr­niť meno svojej svätos­ti, a zvedia národy, že ja som Hospodin, Svätý v Iz­raelovi.

Evanjelický

7 A svoje sväté meno učiním známym upro­stred svoj­ho iz­rael­ského ľudu, nedám im už znes­vätiť svoje sväté meno, a národy po­znajú, že ja, Hos­podin, som Svätý v Iz­raeli.

Ekumenický

7 Avšak svoje sväté meno urobím známym upro­stred svoj­ho iz­rael­ského ľudu, nedám im už znes­vätiť svoje sväté meno a národy spoz­najú, že ja, Hos­podin, som Svätý v Izraeli.

Bible21

7 Upro­střed svého lidu Iz­rae­le zjevím své svaté jméno a už nikdy ne­do­pustím, aby bylo zne­svěceno. Teh­dy náro­dy po­znají, že já Hos­po­din jsem Svatý v Iz­rae­li.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček