EkumenickýEzechiel39,26

Ezechiel 39:26

Za­bud­nú na svoju po­tupu a na všet­ku svoju spreneveru, ktorej sa do­pus­tili voči mne, keď budú bez­pečne bývať na svojej pôde a ni­kto ich ne­vyľaká.


Verš v kontexte

25 Pre­to tak­to vraví Pán, Hos­podin: Teraz zmením údel Jákoba, zľutujem sa nad celým domom Iz­raela a budem hor­liť za svoje sväté meno. 26 Za­bud­nú na svoju po­tupu a na všet­ku svoju spreneveru, ktorej sa do­pus­tili voči mne, keď budú bez­pečne bývať na svojej pôde a ni­kto ich ne­vyľaká. 27 Keď ich na­vrátim spomedzi národov a zhromaždím z krajín ich ne­priateľov a pred očami mnohých národov ukážem na nich, že som svätý,

späť na Ezechiel, 39

Príbuzné preklady Roháček

26 A ponesú svoju po­tupu a všet­ku svoju ne­ver­nosť, ktorej sa do­púšťali proti mne, keď budú bývať na svojej zemi bez­pečne, a nebude ni­koho, kto by pre­strašil,

Evanjelický

26 Za­bud­nú na svoju po­tupu a na všet­ku svoju ne­veru, ktorej sa do­pus­tili voči mne, keď budú bez­pečne bývať na svojej pôde a ni­kto ich ne­vyľaká.

Ekumenický

26 Za­bud­nú na svoju po­tupu a na všet­ku svoju spreneveru, ktorej sa do­pus­tili voči mne, keď budú bez­pečne bývať na svojej pôde a ni­kto ich ne­vyľaká.

Bible21

26 Uvědo­mí si svou hanbu a všech­nu tu ne­vě­ru, jíž se vůči mně do­pouště­li, když ještě ži­li v bez­pečí ve své zemi a nikdo je ne­děsil.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček