EkumenickýEzechiel36,22

Ezechiel 36:22

Pre­to po­vedz domu Iz­raela: Tak­to vraví Pán, Hos­podin: Nekonám kvôli vám, dom Iz­raela, ale kvôli svoj­mu svätému menu, ktoré ste znes­vätili medzi národ­mi, ku ktorým ste prišli.


Verš v kontexte

21 Vtedy som mal s nimi súcit pre moje sväté meno, ktoré dom Iz­raela znes­vätil medzi národ­mi, ku ktorým prišli. 22 Pre­to po­vedz domu Iz­raela: Tak­to vraví Pán, Hos­podin: Nekonám kvôli vám, dom Iz­raela, ale kvôli svoj­mu svätému menu, ktoré ste znes­vätili medzi národ­mi, ku ktorým ste prišli. 23 Po­svätím svoje veľké meno, znes­vätené medzi národ­mi, ktoré ste znes­vätili medzi nimi, a po­han­ské národy po­znajú, že ja som Hos­podin — znie výrok Pána, Hos­podina —, keď do­kážem na vás pred ich zrak­mi, že som Svätý.

späť na Ezechiel, 36

Príbuzné preklady Roháček

22 Pre­to po­vedz domu Iz­raelov­mu: Tak­to hovorí Pán Hos­podin: Nie pre vás to činím, dome Iz­raelov, ale pre meno svojej svätos­ti, ktoré ste poškvr­nili medzi národami, kam ste prišli.

Evanjelický

22 Pre­to po­vedz domu Iz­raela: Tak­to vraví Hos­podin, Pán: Nekonám kvôli vám, dom Iz­raela, ale kvôli svoj­mu svätému menu, ktoré ste znes­vätili medzi národ­mi, ku ktorým ste prišli.

Ekumenický

22 Pre­to po­vedz domu Iz­raela: Tak­to vraví Pán, Hos­podin: Nekonám kvôli vám, dom Iz­raela, ale kvôli svoj­mu svätému menu, ktoré ste znes­vätili medzi národ­mi, ku ktorým ste prišli.

Bible21

22 Pro­to řekni domu Iz­rae­le – Tak praví Panovník Hos­po­din: Ne­dělám to kvů­li vám, dome Iz­rae­le, ale kvů­li své­mu svaté­mu jménu, které jste zne­svě­ti­li mezi náro­dy, kamko­li jste přiš­li.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček