EkumenickýEzechiel34,8

Ezechiel 34:8

Ako žijem — znie výrok Pána, Hos­podina — pre­tože moje stádo sa stalo korisťou a moje ovce slúžili za po­krm všelijakej divej zveri, pre­tože nebolo pas­tiera a pas­tieri sa ne­starali o moje stádo, ale pás­li samých seba, a moje stádo ne­pás­li —


Verš v kontexte

7 Pre­to, pas­tieri, počúvaj­te slovo Hos­podina: 8 Ako žijem — znie výrok Pána, Hos­podina — pre­tože moje stádo sa stalo korisťou a moje ovce slúžili za po­krm všelijakej divej zveri, pre­tože nebolo pas­tiera a pas­tieri sa ne­starali o moje stádo, ale pás­li samých seba, a moje stádo ne­pás­li — 9 pre­to, pas­tieri, počúvaj­te slovo Hos­podina:

späť na Ezechiel, 34

Príbuzné preklady Roháček

8 Jako že ja žijem, hovorí Pán Hos­podin, pre­to, že je moje stádo za lúpež, a že je moje stádo za žrád­lo všelijakej zveri poľnej, pre­to, že nieto pas­tiera, a že moji pas­tieri sa ne­pýtajú po mojom stáde, ale že pastieri pasú sami seba a môj­ho stáda ne­pasú:

Evanjelický

8 Akože žijem - znie výrok Hos­podina, Pána - pre­tože moje stádo sa stalo korisťou a moje ovce slúžili za po­krm všelijakej divej zveri, pre­tože nebolo pas­tiera a pas­tieri sa ne­starali o moje stádo, ale pás­li samých seba, a moje stádo ne­pás­li -

Ekumenický

8 Ako žijem — znie výrok Pána, Hos­podina — pre­tože moje stádo sa stalo korisťou a moje ovce slúžili za po­krm všelijakej divej zveri, pre­tože nebolo pas­tiera a pas­tieri sa ne­starali o moje stádo, ale pás­li samých seba, a moje stádo ne­pás­li —

Bible21

8 Ja­kože jsem živ, praví Panovník Hos­po­din – Pro­tože se mé ovce bez pastýře staly kořis­tí a po­travou kde­jaké divé zvěře a pro­tože mí pastýři ne­hledají mé ov­ce, ale sta­rají se sami o se­be, a niko­li o mé ov­ce,

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček