EkumenickýEzechiel34,14

Ezechiel 34:14

Na dob­rej paši ich budem pásť a na vy­sokých iz­rael­ských vr­choch bude ich pas­tvina. Tam budú líhať na dob­rej pas­tve a na dob­rej paši sa budú pásť na vr­choch Iz­raela.


Verš v kontexte

13 Vy­vediem ich spomedzi národov, zhromaždím ich z krajín, do­vediem ich na vlast­nú pôdu a budem ich pásť na iz­rael­ských vr­choch, v údoliach riek a na všet­kých osíd­lených mies­tach krajiny. 14 Na dob­rej paši ich budem pásť a na vy­sokých iz­rael­ských vr­choch bude ich pas­tvina. Tam budú líhať na dob­rej pas­tve a na dob­rej paši sa budú pásť na vr­choch Iz­raela. 15 Ja sám budem pásť svoje stádo a ja mu umožním od­počívať — znie výrok Pána, Hos­podina.

späť na Ezechiel, 34

Príbuzné preklady Roháček

14 Budem ich pásť na dob­rej paši, a na vr­choch výšiny Iz­raelovej bude ich pas­tva; tam budú líhať od­počívajúc na dob­rom pasien­ku a budú sa pásť na tučnej paši po vr­choch Iz­raelových.

Evanjelický

14 Na dob­rej paši ich budem pásť a na vy­sokých iz­rael­ských vr­choch bude ich pas­tvina. Tam budú líhať na dob­rej pas­tve a na dob­rej paši sa budú pásť na vr­choch Iz­raela.

Ekumenický

14 Na dob­rej paši ich budem pásť a na vy­sokých iz­rael­ských vr­choch bude ich pas­tvina. Tam budú líhať na dob­rej pas­tve a na dob­rej paši sa budú pásť na vr­choch Iz­raela.

Bible21

14 Budu je pást na dob­rých pas­t­vinách. Na výšinách iz­rael­ských hor pro ně bude pas­tva, tam bu­dou odpočívat na krásných loukách a pást se na vy­datných pas­t­vinách v iz­rael­ských horách.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček