EkumenickýEzechiel33,26

Ezechiel 33:26

Spoliehate sa na svoj meč, páchate ohav­nosť a jeden poškv­rňuje ženu druhého, a pred­sa chcete vziať krajinu do vlast­níc­tva?


Verš v kontexte

25 Pre­to im po­vedz: Tak­to vraví Pán, Hos­podin: Jete mäso s krvou a oči po­z­dvihujete k svojim mod­lám, prelievate krv, a pred­sa chcete vziať krajinu do vlast­níc­tva? 26 Spoliehate sa na svoj meč, páchate ohav­nosť a jeden poškv­rňuje ženu druhého, a pred­sa chcete vziať krajinu do vlast­níc­tva? 27 Tak­to im po­vedz: Tak­to vraví Pán, Hos­podin: Ako žijem: Tí, čo sú v zrúcaninách, pad­nú mečom. Tých, čo sú na poli, dám za po­travu divej zveri. Tí, čo sú na ťažko prí­stup­ných mies­tach a v jaskyniach, po­mrú na mor.

späť na Ezechiel, 33

Príbuzné preklady Roháček

26 Stojíte na svojom meči, páchate ohav­nosť, a každý poškv­rňujete ženu svoj­ho blížneho a mali by ste do­stať zem do državia?

Evanjelický

26 Spoliehate sa na svoj meč, páchate ohav­nosť a jeden poškv­rňuje ženu druhého - a chcete vziať krajinu do vlast­níc­tva?

Ekumenický

26 Spoliehate sa na svoj meč, páchate ohav­nosť a jeden poškv­rňuje ženu druhého, a pred­sa chcete vziať krajinu do vlast­níc­tva?

Bible21

26 Spo­léhá­te se na svůj meč, páchá­te ohavnost, kdekdo przní manželku svého bližního, a ještě chcete vládnout ze­mi?

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček