EkumenickýEzechiel30,21

Ezechiel 30:21

Človeče, zlomil som rameno faraóna, egypt­ského kráľa. Po­zri, nebolo ob­viazané, aby sa uzdravilo. Nebol naň priložený ob­väz na zo­sil­nenie, aby vládal uchopiť meč.


Verš v kontexte

20 V jedenástom roku, v prvom mesiaci, sied­meho dňa toho mesiaca mi za­znelo slovo Hos­podina: 21 Človeče, zlomil som rameno faraóna, egypt­ského kráľa. Po­zri, nebolo ob­viazané, aby sa uzdravilo. Nebol naň priložený ob­väz na zo­sil­nenie, aby vládal uchopiť meč. 22 Pre­to tak­to vraví Pán, Hos­podin: Hľa, ja som proti faraónovi, egypt­skému kráľovi, a polámem jeho ramená, moc­né i nalomené, a vy­razím mu meč z ruky.

späť na Ezechiel, 30

Príbuzné preklady Roháček

21 Synu človeka, polámal som rameno fara­ona, egypt­ského kráľa, a hľa, nebude viacej poviazané priložiť lieky, dať ob­väz po­viazať ho, aby zo­sil­nelo po­chytiť meč.

Evanjelický

21 Človeče, zlomil som rameno faraóna, egypt­ského kráľa, a nebolo ob­viazané, aby sa uzdravilo priložením ob­väzu na zo­sil­nenie, aby vládal uchopiť meč.

Ekumenický

21 Človeče, zlomil som rameno faraóna, egypt­ského kráľa. Po­zri, nebolo ob­viazané, aby sa uzdravilo. Nebol naň priložený ob­väz na zo­sil­nenie, aby vládal uchopiť meč.

Bible21

21 „Synu člověčí, pře­razil jsem paži fa­rao­na, krále Egyp­ta. Vi­díš? Není ovázá­na ani léče­na, ne­do­stal dlahu ani žádný pře­vaz, aby měl znovu sílu tří­mat meč.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček