EkumenickýEzechiel29,8

Ezechiel 29:8

Pre­to tak­to vraví Pán, Hos­podin: Hľa, pri­vediem proti tebe meč a vy­kynožím z teba ľudí i dobytok.


Verš v kontexte

7 Keď ťa chytia do ruky, zlomíš sa a roz­tr­háš im celé plece. Keď sa oprú o teba, polámeš sa a roz­trasieš im celé bed­rá. 8 Pre­to tak­to vraví Pán, Hos­podin: Hľa, pri­vediem proti tebe meč a vy­kynožím z teba ľudí i dobytok. 9 Po­tom sa Egypt stane púšťou a zbúranis­kom. Vtedy spoz­najú, že ja som Hos­podin. Faraón, keďže hovoríš: Níl je môj, urobil som si ho pre seba,

späť na Ezechiel, 29

Príbuzné preklady Roháček

8 Pre­to tak­to hovorí Pán Hos­podin: Hľa, uvediem na teba meč a vy­plienim z teba človeka i hovädo,

Evanjelický

8 Pre­to tak­to vraví Hos­podin, Pán: Hľa, pri­vediem proti tebe meč a vy­kynožím z teba človeka i dobytok.

Ekumenický

8 Pre­to tak­to vraví Pán, Hos­podin: Hľa, pri­vediem proti tebe meč a vy­kynožím z teba ľudí i dobytok.

Bible21

8 Nuže, tak praví Panovník Hos­po­din: Hle, přive­du na tebe meč a vy­hladím z tebe lidi i do­by­tek.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček