EkumenickýEzechiel29,11

Ezechiel 29:11

Ne­prej­de ňou ani ľud­ská noha, ani zvieracia noha ne­prej­de ňou a nebude obývaná štyrid­sať rokov.


Verš v kontexte

10 ja som proti tebe a proti tvojim níl­skym ramenám. Zmením Egypt na rumovis­ko, na púšť od Mig­dólu po Syéne, ba až po hranicu Kúšu. 11 Ne­prej­de ňou ani ľud­ská noha, ani zvieracia noha ne­prej­de ňou a nebude obývaná štyrid­sať rokov. 12 Egypt zmením na púšť upro­stred spus­tošených krajín, jeho mes­tá upro­stred zrúcaných miest budú púšťou štyrid­sať rokov. Egypťanov rozp­rášim medzi národy a rozt­rúsim ich po krajinách.

späť na Ezechiel, 29

Príbuzné preklady Roháček

11 Ne­poj­de cez ňu noha človeka, ani noha hoväda ne­poj­de cez ňu, a nebude sa v nej bývať štyrid­sať rokov.

Evanjelický

11 Ne­prej­de ňou ani ľud­ská noha, ani zvieracia noha ne­prej­de ňou a nebude obývaná za štyrid­sať rokov.

Ekumenický

11 Ne­prej­de ňou ani ľud­ská noha, ani zvieracia noha ne­prej­de ňou a nebude obývaná štyrid­sať rokov.

Bible21

11 Ne­pro­jde tudy lid­ská no­ha, dokon­ce ani noha zvířete a ne­bu­de se tam byd­let po čtyřicet let.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček