EkumenickýEzechiel28,24

Ezechiel 28:24

Pre dom Iz­raela už nebude zhub­ným tŕňom ani bolesť spôsobujúcim bodľačím nik z tých, ktorí bývajú okolo neho a po­hŕdajú ním. Tak spoz­najú, že ja som Pán, Hos­podin.


Verš v kontexte

23 Zošlem na neho mor, krv bude na jeho uliciach a pad­nú po­bití upro­stred neho, a to mečom proti nemu zo všet­kých strán. Po­tom spoz­najú, že ja som Hos­podin. 24 Pre dom Iz­raela už nebude zhub­ným tŕňom ani bolesť spôsobujúcim bodľačím nik z tých, ktorí bývajú okolo neho a po­hŕdajú ním. Tak spoz­najú, že ja som Pán, Hos­podin. 25 Tak­to vraví Pán, Hos­podin: Keď zhromaždím dom Iz­raela spomedzi národov, kde bol rozp­týlený, a do­kážem pred zrak­mi po­hanov, že som Svätý, budú bývať na svojej pôde, ktorú som dal svoj­mu služob­níkovi Jákobovi.

späť na Ezechiel, 28

Príbuzné preklady Roháček

24 A nebude viacej domu Iz­raelov­mu bodajúceho tŕňa ani bod­liaka, pôsobiaceho bolesť, od ni­ktorých, k­torí sú vôkol nich, ktorí po­hŕdajú nimi, a zvedia, že ja som Pán Hos­podin.

Evanjelický

24 Dom Iz­raela nebude mať viac zhub­ný tŕň ani bolesť spôsobujúce bodľačie zo strany všet­kých, ktorí bývajú okolo a po­hŕdajú ním. Tak po­znajú, že ja som Hos­podin, Pán.

Ekumenický

24 Pre dom Iz­raela už nebude zhub­ným tŕňom ani bolesť spôsobujúcim bodľačím nik z tých, ktorí bývajú okolo neho a po­hŕdajú ním. Tak spoz­najú, že ja som Pán, Hos­podin.

Bible21

24 Dům Iz­rae­le už ne­bu­de obklopen zlo­my­s­lný­mi sou­se­dy, kteří jej bodají jako trní a pí­chají jako bod­láčí. Teh­dy po­znají, že já jsem Panovník Hos­po­din.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček