EkumenickýEzechiel28,2

Ezechiel 28:2

Človeče, po­vedz týr­skym kniežatám: Tak­to vraví Pán, Hos­podin: Hoci je po­výšené tvoje srd­ce a hovoríš: Som Boh, obývam síd­lo bohov upro­stred mora. Si však človek, a nie Boh. Len vo svojej mys­li si sa po­kladal za Boha.


Verš v kontexte

1 Po­tom mi za­znelo slovo Hos­podina: 2 Človeče, po­vedz týr­skym kniežatám: Tak­to vraví Pán, Hos­podin: Hoci je po­výšené tvoje srd­ce a hovoríš: Som Boh, obývam síd­lo bohov upro­stred mora. Si však človek, a nie Boh. Len vo svojej mys­li si sa po­kladal za Boha. 3 Hľa, múd­rejší si ako Daniel, nič taj­né ti nie je skryté.

späť na Ezechiel, 28

Príbuzné preklady Roháček

2 Synu človeka, po­vedz voj­vodovi mes­ta Týru: Tak­to hovorí Pán Hos­podin: Pre­tože sa po­výšilo tvoje srd­ce, a hovoríš: Ja som Bôh, na stolici Božej sedím, v srd­ci morí, kým si ty len človek a nie sil­ný Bôh, hoci vydávaš svoje srd­ce za srd­ce podob­né ­srd­cu Boha.

Evanjelický

2 Človeče, po­vedz týr­skym kniežatám: Tak­to vraví Hos­podin, Pán: Hoci je po­výšené tvoje srd­ce a hovoríš: Som Boh, obývam síd­lo bohov upro­stred mora- si však človek, a nie Boh, a len vo svojej mys­li si sa po­kladal za Boha.

Ekumenický

2 Človeče, po­vedz týr­skym kniežatám: Tak­to vraví Pán, Hos­podin: Hoci je po­výšené tvoje srd­ce a hovoríš: Som Boh, obývam síd­lo bohov upro­stred mora. Si však človek, a nie Boh. Len vo svojej mys­li si sa po­kladal za Boha.

Bible21

2 „Synu člověčí, řekni vlád­ci Tý­ru: Tak praví Panovník Hos­po­din – Ve svo­jí pýše říkáš si: ‚Já jsem bůh! Zaujímám božský trůnupro­střed moří.‘ Přitom jsi člověk, žádný bůh, i když si mys­líš, jak jsi božský.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček