EkumenickýEzechiel26,10

Ezechiel 26:10

Po­kryje ťa prach od zá­plavy jeho koní; od hr­motu jazd­cov, kolies a vozov sa budú otriasať tvoje hrad­by, keď bude vchádzať do tvojich brán, ako sa vchádza do mes­ta po prerazení hradieb.


Verš v kontexte

9 Úder dobývacích baranov na­smeruje na tvoje hrad­by a tvoje veže zrúca svojimi želez­nými nás­troj­mi. 10 Po­kryje ťa prach od zá­plavy jeho koní; od hr­motu jazd­cov, kolies a vozov sa budú otriasať tvoje hrad­by, keď bude vchádzať do tvojich brán, ako sa vchádza do mes­ta po prerazení hradieb. 11 Kopytami svojich koní pošliape všet­ky tvoje ulice, tvoj ľud vy­vraždí mečom a tvoje moc­né kamen­né stĺpy zvrh­ne na zem.

späť na Ezechiel, 26

Príbuzné preklady Roháček

10 Od množs­tva jeho koní ťa po­kryje ich prach; od hr­motu jazd­cov a kár a vozov budú sa triasť tvoje múry, keď bude vchádzať do tvojich brán, ako vchádzajú do pre­boreného mes­ta.

Evanjelický

10 Od zá­plavy jeho koní po­kryje ťa ich prach, od hr­motu jazd­cov, kolies a vozov triasť sa budú tvoje hrad­by, keď bude vchádzať do tvojich brán, ako sa vchádza do prelomeného mes­ta.

Ekumenický

10 Po­kryje ťa prach od zá­plavy jeho koní; od hr­motu jazd­cov, kolies a vozov sa budú otriasať tvoje hrad­by, keď bude vchádzať do tvojich brán, ako sa vchádza do mes­ta po prerazení hradieb.

Bible21

10 Pokryje tě prach zvířený množstvím jeho koní a tvé hrad­by se bu­dou třást racho­tem jeho jíz­dy, kol a vozů, až při­táh­ne do tvých bran, jako se táh­ne do po­raženého měs­ta.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček