EkumenickýEzechiel24,27

Ezechiel 24:27

V ten deň sa ti ot­voria ús­ta, budeš hovoriť s utečencom, nebudeš už ne­mý, a tak im budeš znamením. Po­tom spoz­najú, že ja som Hos­podin.


Verš v kontexte

25 Ty, človeče, v ten deň, keď im od­nímem ich pev­nosť, ktorej krása im bola radosťou, čo bolo najv­zác­nejšie ich očiam a túžbou ich sŕdc — ich synov a ich dcéry, 26 v ten deň príde k tebe utečenec a oznámi to tvojim ušiam. 27 V ten deň sa ti ot­voria ús­ta, budeš hovoriť s utečencom, nebudeš už ne­mý, a tak im budeš znamením. Po­tom spoz­najú, že ja som Hos­podin.

späť na Ezechiel, 24

Príbuzné preklady Roháček

27 Toho dňa sa ot­voria tvoje ús­ta, keď budeš s uprch­líkom, a budeš hovoriť a nebudeš viacej ne­mý a budeš im zá­zrakom, a zvedia, že ja som Hospodin.

Evanjelický

27 Toho dňa sa ot­voria tvoje ús­ta, budeš hovoriť s utečen­com, nebudeš už ne­mý, a tak im budeš znamením. Po­tom po­znajú, že ja som Hos­podin.

Ekumenický

27 V ten deň sa ti ot­voria ús­ta, budeš hovoriť s utečencom, nebudeš už ne­mý, a tak im budeš znamením. Po­tom spoz­najú, že ja som Hos­podin.

Bible21

27 V den, kdy se s ním setkáš, se ti otevřou ús­ta a bu­deš s ním moci hovořit. Pro­mluvíš a přestaneš být němý. Tak se jim staneš zna­mením, aby po­zna­li, že já jsem Hospodin.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček